Translate

2015年2月15日日曜日

世界最後の煙の楽園(5) 中国 新疆ウイグル自治区 哈密市 三道嶺煤礦専用鉄路 The last paradise of steam (5) Sandaoling Coal Mine Railway, Hami, Xinjiang Uyghur Autonomous Region, China

三道嶺煤礦専用鉄路(5炭鉱労働者輸送用の旅客列車
2014年12月

三道嶺の続きです。今回は、朝晩に運転される、炭鉱労働者輸送用の旅客列車です。旅客列車と言っても、有蓋の貨車だったりします。


Sandaoling Coal Mine Railway (5)  The commuter trains for the labors
December 2014

This is the sequel of Sandaolin. Here I show the picture of the commuter trains for the labors working in coal mine operated only in morning and night. It is commuter trains but the vehicles are boxcars.


有蓋車で人間を運んでいると聞くと、思わず映画「スターリングラード(2001)」でソ連軍が兵隊を貨車でスターリングラードまで運んでいたり、ドイツのテレビドラマ「ジェネレーション・ウォー(2013)」でナチスドイツがユダヤ人を収容所に運んでいたりするシーンを思い出してしまったりするのですが、中国ではどう思われているのでしょうかね。

夜の列車は暗闇の中の運行になりますが、朝の返しは、この時期でもかろうじて日の出直後になりますので、撮影することが出来ます。東西に長い中国ですが、西方でも公式には北京時間を使っていますので、日の出が8:30過ぎでした。



When I see the boxcars carrying labors, I remind some scenes of some films such as "Enemy at the gate"(2001) that infantry of the Soviet military were carried to Stalingrad or "Generation War(Unsere Mutter, Unsere Vater) (2013)" that Jewish people were carried to the concentration camp. I have no idea how Chinese people feel about it.

The train to carry the labors from the coal mine is operated in dark night but the morning train carrying the labors to the coal mine is operated under dawn purple. We can take pictures of the morning train. Width of China from east to west is so wide but the standard time in China is only Beijing time officially. The sunrise in Sandaoling in the end of December is a little past 8:30. 


These pictures were taken here.






Jianshe at Sandaoling

Jianshe at Sandaoling

Jianshe at Sandaoling
後ほど別に紹介しますが、よく見ると機関車が火の粉を吹きながら走っていることがわかります。
The locomotive brow fire sparks. Later I will introduce the fire spark train in the dark night.









0 件のコメント :

コメントを投稿